Uoči posljednje ovosezonske izvedbe Mefistofelea Večernji list objavio je intervju koji je Branimir Pofuk vodio s maestrom Nikšom Barezom. U intervjuu naslovljenom Faustovu je dušu spasio Bog, našu može samo kultura veliki dirigent govori o rodnom Splitu, glazbi, a o svom radu na splitskoj produkciji Mefistofelea kaže, između ostalog, i sljedeće: "Uvjeren sam da je ova naša splitska izvedba bolja i vjernija originalu nego sve snimke koje postoje u svijetu.
Uoči posljednje ovosezonske izvedbe Mefistofelea Večernji list objavio je intervju koji je Branimir Pofuk vodio s maestrom Nikšom Barezom. U intervjuu naslovljenom Faustovu je dušu spasio Bog, našu može samo kultura veliki dirigent govori o rodnom Splitu, glazbi, a o svom radu na splitskoj produkciji Mefistofelea kaže, između ostalog, i sljedeće: "Uvjeren sam da je ova naša splitska izvedba bolja i vjernija originalu nego sve snimke koje postoje u svijetu. Nažalost, čak i kada slušate neka od najvećih pjevačkih imena čini vam se da nemaju zapravo pojma o čemu pjevaju. Mi smo u Splitu najprije tijekom siječnja, a onda u tjednima prije same premijere u ožujku ovo djelo pripremali na laboratorijski način, pomno radeći i uvjeravajući najprije svakog solista, a onda čitav zbor i orkestar u važnost svake riječi i svake note u partituri koja ju prati i ja čitavom kazalištu i svim umjetnicima želim i ovom prilikom izraziti veliku zahvalnost na ogromnom uloženom trudu i volji. (...) Ovaj naš Mefistofele je vizualno vrlo raskošna i lijepa predstava, ali njena glazba je i dalje šokantna i drago mi je što su je Splićani s tolikim oduševljenjem prihvatili. Nadam se da će i svih onih dvjestotinjak umjetnika koji u njoj sudjeluju zadržati nešto od onoga što smo skupa prošli i da će se i ubuduće ponekad zagledati sami u sebe onako kako to od nas traže i Faust i Mefistofele i sva velika djela koja nastojim oživjeti da bi ih publika doživjela."
Čitav intervju možete pročitati na portalu Večernjeg lista.