34. MD

Krletka
Drama

Krletka

˝Krletka˝ spada u vrhunce žanra bulevarske komedije i kao takva pruža intrigantan zaplet, obilje zabuna i slikovite karaktere.

Krletka

˝Krletka˝ spada u vrhunce žanra bulevarske komedije i kao takva pruža intrigantan zaplet, obilje zabuna i slikovite karaktere.

TELEPORT U DRUKČIJE

“Krletka” ne postoji samo kao dramsko djelo, vodvilj, boulevard. Krletka je zapravo jedan inspirativan kostur oko kojega se u procesu rada plete predstava. Mi smo prepravljali uloge, ubacivali tekstove, mijenjali scene, dodavali songove, na svaki način intervenirali u tu, s jedne strane sasvim otvorenu formu-sadržaj malog svijeta kazališnog koji unutar svog kluba, music halla, cabareta, kako hoćete, živi svoj teško stečeni i izboreni život, a s druge strane imali smo vrlo zadanu fejdoovsku strukturu punokrvnog vodvilja koji ne dopušta niti jednu sekundu opuštenosti ili glumačke improvizacije. I tu i počinju paradoksi rada na ovoj predstavi. Zadali smo si napraviti i „živi“ program, koji svakako podrazumijeva ad hoc kontakt s publikom, ali i uprizoriti vlastitu dramaturšku strukturu samog komada, ne udaljavajući se od osnovnog. To je naime i najinteresantnije od svega – što smo više intervenirali, što smo se više približavali sebi, ulazili u lica bruseći dijaloge prilagođavajući ih našem kazališno – uličnom – gradskom metieru, što smo više secirali ovu našu ksenofobičnu svakodnevicu, mijenjajući i nazive i imena i cijele situacije, to smo se više približili izvorniku. Jednom nostalgičnom svijetu kojem iza sve te lakoće koju nesebično daje publici svaku večer iza leđa stoje puno mračnije sile nastojeći sve što je god moguće svesti u okvir nekog sustava, bio on rodno, seksualno, nacionalno, korporativno, religijski, ili kako god postavljen. „Biti drugačiji“, fraza koja zatiče svakoga od nas u svojoj vlastitoj „drukčijoj stvarnosti“ od one propisane, kazališnim rječnikom više „ne igra“. Jer doista, svi smo drugačiji i spomenuti se sustavi redom urušavaju, na radost sviju nas iz svakojakih „krletki“. Kazalište je ovdje izvanredan teleport izravno u svijet tog „drugačijeg“, mogućeg, a komedija jedno od najreakcionarnijih i najmoćnijih sredstava komunikacije danas. Predlošci su jasni – svijet je prepun lažljivaca, glupana, bahatih gramzivaca, svakojakih fanatika i političkih, korporativnih reptila. Što im se više smijemo, to će prije nestati. Volimo vas i dobro došli u „Krletku“.

Krešimir Dolenčić

Prijevod Vladimir Gerić

Redatelj Krešimir Dolenčić

Adaptacija teksta Željka Udovičić i Krešimir Dolenčić

Scenografkinja Marta Crnobrnja

Kostimograf Neven Mihić

Oblikovatelj svjetla Deni Šesnić

Koreograf Dinko Bogdanić

Asistentica koreografa Tina Vrtar Stipić

Obrade pjesama Mario Mirković, Zvonko Presečki

Asistentica redatelja Lea Anastazija Fleger

Asistentica produkcije Petra Jagušić

Georges Željko Königsknecht

Albin Hrvoje Kečkeš

Francis Mario Mirković

Filip Ivan Đuričić

Lulas Luka Petrušić

Mercèdès Borko Perić

G. Tabaro Velimir Čokljat

Ornela Maja Posavec

Salomé Filip Detelić

G. Petir Edo Vujić

Gđa Petir Branka Trlin

Andrea Ana Maras

Simoné Mia Begović